Notre Père

NOUVELLE FORMULATION DU NOTRE PÈRE

La nouvelle traduction liturgique, introduite dans nos paroisses en 2016, a apporté des changements dans les textes que nous avions l’habitude d’écouter pendant les célébrations liturgique. Un de ces textes est la prière que le Seigneur nous a enseigné et commandé de dire, le Notre Père.

Le changement apporté dans cette prière concerne plus précisément la formulation « Et ne nous laisse pas entrer en tentation » qui remplace le texte actuel « Et ne nous soumets pas à la tentation », utilisé depuis 1966.

Les évêques catholiques de rite latin du Canada ont décidé qu’à compter du premier dimanche de l’Avent (2 décembre 2018), la nouvelle traduction du Notre Père remplacera de manière officielle l’ancienne formulation.

Ce changement peut être une bonne occasion de nous réapproprier personnellement cette belle prière. Il nous faudra un peu de temps pour assimiler cette nouvelle formulation.  Soyons donc patients les uns envers les autres.

Notre Père, qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite
sur la terre comme au ciel.

Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
comme nous pardonnons aussi
à ceux qui nous ont offensés.

Et ne nous laisse pas entrer en tentation,
mais délivre-nous du Mal.